close

 

字幕製作很用心

 

Bad Apple!! feat. nomico

LYRIC:HARUKA
VOCAL:NOMICO

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
即使在流逝的時空中也能發現 看 只在原地打轉不止
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない
自我離去的心也看不見 是否明白
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
即使自己什麼也不行動 時間的縫隙裡面 依然繼續流動著
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
我不知道 週遭的種種事情 我就只是我 如此而已

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中瞥見了嗎? 什麼也沒有看見? 自己那無法言語的話語
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいい
悲傷什麼的 只會使自身疲倦 什麼也不去感覺 就這樣過去即可

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
即使聽聞令人困惑的話語 自身的心早已懸上半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
要是我試著改變的話 全部都會化為黑闇
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
這樣子的我 擁有未來嗎? 這樣子的世界裡 我生存著嗎?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま
現在是否難過 現在是否悲傷 自己的事情就像這樣 什麼也不了解
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
繼續走下去 也只是徒增勞累 他人的種種事情 也不去了解了吧
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
這樣子的我嘗試去改變的話 要是可以改變 是否可以再次回歸光明?

流れてく 時に中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
即使在流逝的時空中也能發現 看 只在原地打轉不止
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?
自我離去的心也看不見 是否明白
自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて
即使自己什麼也不行動 時間的縫隙裡面 依然繼續流動著
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
我不知道 週遭的種種事情 我就只是我 如此而已

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中瞥見了嗎? 什麼也沒有看見? 自己那無法言語的話語
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷什麼的 只會使自身疲倦 什麼也不去感覺 就這樣過去即可
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
即使聽聞令人困惑的話語 自身的心早已懸上半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
要是我試著改變的話 全部都會化為黑闇

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
在無謂的時間中 未來存在著嗎? 在這樣的地方 我存活著嗎?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
若是想要以言語描述我的話 那麼就是沒用的廢人

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
在這樣的地方 我存在著嗎? 在這樣的時間裡 我存活著嗎?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
這樣子的我 嘗試改變的話 要是可以改變的話 可以回歸光明嗎?

今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中瞥見了嗎? 什麼也沒看到? 自己那無法言語的話語
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷什麼的 只是讓自己疲憊罷了 什麼也不去感覺 這樣過去就可以了
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
即使聽見了令人困惑的話語 自身的心早懸掛在空中
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
要是我嘗試著改變的話 全部都會化作黑闇

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
要是去改變的話 要是行動的話 全部都會損毀 全部都會崩解
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?
要是感到悲傷 要是感到傷心 我的心 可以變成白色的嗎?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
你的事情也是 我的事情也是 所有的事情 都還尚未知曉
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ !!!
要是張開了沉重的眼皮的話 全部都會毀壞的 化作黑閻

 

 

完整版

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Quan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()